Перевод "hiking boot" на русский
Произношение hiking boot (хайкин бут) :
hˈaɪkɪŋ bˈuːt
хайкин бут транскрипция – 33 результата перевода
That would account for the pattern.
In fact, I believe it's likely that the damage was done by a rubber-soled hiking boot.
Dr. Isles, are you actually speculating about how this damage was inflicted?
Это бы объяснило узор.
На самом деле, я считаю, что, вероятно, травма была нанесена резиновой подошвой ботинка туриста.
Доктор Айлс, вы и правда делаете предположения как была получена эта травма?
Скопировать
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
Скопировать
He was blood-stained.
He was wearing mismatched shoes, One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
Don't think that what you've seen of me is my everything.
Он истекал кровью.
а на другой - тапок.
что видел настоящего меня.
Скопировать
That would account for the pattern.
In fact, I believe it's likely that the damage was done by a rubber-soled hiking boot.
Dr. Isles, are you actually speculating about how this damage was inflicted?
Это бы объяснило узор.
На самом деле, я считаю, что, вероятно, травма была нанесена резиновой подошвой ботинка туриста.
Доктор Айлс, вы и правда делаете предположения как была получена эта травма?
Скопировать
And he was hiding the fact his top was torn with a backpack.
He was blood-stained and was wearing mismatched shoes, but one shoe was a hiking boot and the other was
He said he went into a sauna house right in front of him and his shoes were mismatched also.
что верх был разорван рюкзаком.
и на нем была не подходящая друг другу обувь. а на другой - тапок.
и что его обувь тоже перепутали.
Скопировать
He was blood-stained.
He was wearing mismatched shoes, One shoe was a hiking boot, and the other a slipper.
Don't think that what you've seen of me is my everything.
Он истекал кровью.
а на другой - тапок.
что видел настоящего меня.
Скопировать
Jason, same thing.
And he's got the hyperactivity to boot.
My son too. The older one, James.
С Джейсоном та же беда.
Плюс ко всему ещё гиперактивен.
Мой старший сын тоже.
Скопировать
Find anything?
- A standard army boot.
- A very common kind of footwear.
Что-то нашли?
- Обычные армейские ботинки.
- Это нам не поможет.
Скопировать
Fine. Nature's StairMaster.
Some say the best part of hunting is hiking.
The best part of hunting is gettin' back in the car and goin' home. Hey!
Спасибо моему профессору.
Лучшая часть охоты – это поход.
Самая лучшая часть охоты – это снова взять машину и вернуться к себе домой.
Скопировать
A love of boots.
Oh,I can only imagine the fun you two would have in the boot shop.
Um,mom,I'm gonna take these bowls to the kitchen.
У Эндрю есть несколько пар классных туфель.
О представляю, как бы вы отрывались в обувном магазине.
Мам, я отнесу эти тарелки на кухню. О спасибо, дорогой.
Скопировать
-Okay. Let's be relaxed 'cause we've got a really, really long day tomorrow.
We're going to do a lot of hiking.
We're going to have a lot of weight on our backs. I'm preparing.
Давайте отдыхать.
Завтра у нас будет очень трудный день.
- Мы готовимся.
Скопировать
We're in the middle of the fucking woods, man.
-Some of it is off-trail hiking.
Because people told you? "Oh, yeah, there's a cemetery back in there."
Мы в чаще леса!
Мы слегка сбились с тропы.
Тебе сказали, что кладбище тут?
Скопировать
Well, the Ogopogo's a 100- foot-long sea monster, you idiot!
We are used to living under the boot of bullies.
That just means we have to use our imagination.
Несси - морское чудище длиной в 30 метров, ты идиот!
Мы привыкли жить под пятой угнетателей.
Главное тут: применить творческий подход.
Скопировать
When my dad caught us red-handed.
He threw a boot at your uncle and his face swelled up like this.
Grandpa probably didn't think he was good enough for you.
Тогда мой папа поймал нас на месте преступления.
Он бросил ботинок твоему дяде в лицо и оно распухло, стало круглым как шарик.
Просто дедушка не знал, что дядя хороший.
Скопировать
Hey, what happened, man?
We were hiking. She went into labour.
She wasn't due yet.
Эй, что у вас случилось?
Мы гуляли..
И вдруг она начала рожать.
Скопировать
Well, to me, not so much, but to a computer, it's scripture.
The numbers represent an error message that high-tech systems encounter... when they can't boot up.
And's repeating, because the computer keeps trying to start.
Ну, для меня его там немного, но для компьютера это как программа.
Эти цифры обозначают сообщение об ошибке, которое выдают продвинутые системы, когда не могут загрузиться.
И оно повторяется, потому что компьютер не может загрузиться.
Скопировать
It boots to walk?
- Boots for hiking?
- This is the most important.
У тебя есть обувь, подходящая для выхода на экскурсии?
- Обувь для экскурсий?
- Это самое важное. Надень.
Скопировать
There's a, uh... uh-
There's hiking.
Yeah.
Есть, э э-
- Есть экскурсии
- Да.
Скопировать
What are you talking about?
The real reason that you sent her off to boot camp.
She was 12 years old and pregnant.
- Думаю, вы понимаете о чем.
Истинная причина, по которой вы отправили её в исправительное учреждение.
- Ей 12 лет, и она забеременела.
Скопировать
That's right!
So you can either... walk outta here on your own... or you can hop outta here with my boot in your ass
Okay, I choose the one with nothing in my ass.
Вот как!
Или ты уйдешь отсюда по собственной воле... или ускачешь с моим ботинком с заду!
Ладно, выбираю вариант без всякого такого в моем заду.
Скопировать
Wasn't no ask about it.
You got the boot?
What'd you do to piss them off?
А меня никто не спрашивал.
Тебя выперли?
Чем ты их так расстроил?
Скопировать
Shoot her!
You oversized, big-boot' thick-ass Jerry Springer-reject ass--
-Earl come on.
Стреляй в неё!
Ты переросшая, ластоногая, толстожопая дура, от которой бы Джерри Спрингер отказался...
-Эрл, давай.
Скопировать
Her idealism was well-respected, but... in the daily school routine, it...
And then you simply gave her the boot.
You still owe her something.
Идеализм - вещь похвальная. Но в школьном коллективе он создает лишние проблемы.
И вы от нее избавились.
- Теперь вы у нее в долгу.
Скопировать
Going home.
You prefer a boot camp?
With curtains, a garden and flowers!
- Я возвращаюсь к родителям.
- Ты меняешь гараж на казарму?
На казарму с занавесками, маленьким садиком и цветами на столе. Это смешно.
Скопировать
Mrs. Truscott tell Mr. Truscott...
- to give me the boot. - Thank you, Famous.
Did you do that?
- Мистер Траскот...
- Подожди, Феймош, подожди.
Это ты сделал?
Скопировать
Like brothers! Brothers of the wind! Hey, Grandpa.
He thinks Gandhi picked him up hitch-hiking.
I know this guy from Houston, was adopted at the Powwow last year.
Я знаю, этот парень из Хьюстона был усыновлен на Обряде в прошлом году.
Старейшина провел обряд и все такое.
Может, в этом году мня усыновят. За 300 баксов и мы тебя усыновим.
Скопировать
What do we get?
We get evicted from a five-star hotel and, to boot, I'm yelling at you! We're yelling at each other.
We're not yelling at each other. I'm the one yelling. I'm sorry, I wanna go home.
И что же?
Нас выгнали из пятизвездочного отеля и мы постоянно орем друг на друга.
Ору тут только я. Извини меня, пожалуйста.
Скопировать
I hope it isn't hurt.
Look, David, a boot.
- A boot.
Надеюсь, она не повреждена.
Только посмотрите! Ботинок!
- Ботинок.
Скопировать
- There's nothing here.
- Look, David, another boot.
Another boot.
- Тут ничего нет.
- Смотрите, Дэвид, другой ботинок.
Другой ботинок...
Скопировать
We're gonna clean up this town.
I'm too big to take the boot from you now.
You maybe too big to take it laying down, Nick, but you're gonna take it.
Мы собираемся очистить этот город.
Я слишком большой человек, чтобы ты мог так со мной поступать.
Ты может и большой человек, Ник, но тебе придется смириться с этим.
Скопировать
- I want to talk to the Chief.
- You'll talk to my boot!
- How rude of you.
- Я хочу поговорить с шефом.
- Сейчас поговоришь с моим ботинком!
- Вот грубиян.
Скопировать
Oh, I'm still looking out for Willie's interests.
OK, so I'm a fresh-caught boot.
But that's not the point.
Продолжаю блюсти интересы Вилли.
Ну, ладно, я новобранец.
А вы что здесь делаете?
Скопировать
Look, David, a boot.
- A boot.
- Don't hit George, David.
Только посмотрите! Ботинок!
- Ботинок.
- Не бейте Джорджа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hiking boot (хайкин бут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiking boot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайкин бут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение